La Armada, “La Armada” LP

cover-la-armadaBeing as most hardcore lyrics are borderline decipherable anyhow, does it really matter that La Armada hails from the Dominican Republic? I can’t understand most modern hardcore when the lyrics are in English. Dominican Spanish only becomes a novelty when you hear the various movies samples in English and you realize that they’re screaming in another language.

Also, is it wrong to refer to an overtly politic hardcore act as “really fun,” simply because there are just enough thrash elements in their music to imagine this as party music? Of course, this might be where the language barrier poses a problem. Reading the translations on the flipside of the lyric sheet clues one in that they’re not singing about beer or horror movies, instead opting for social injustice and corporate slavery.
Continue reading